Entradas

Mostrando entradas de septiembre, 2013

[Dorama] Ikemen desu ne Ep. 8 (Sub. Español)

Imagen
Doumo~ Vamos con otro episodio más de Ikemen :DD Esta vez veremos como muchos de los personajes descubren cosas que hasta hora no sabían ni imaginaban. Mizusawa, descubre que uno de los gemelos que tanto ansía ver es Mio, Shu-san se confiesa a Mio diciéndole la verdad sobre sus sentimientos, pero estos se verán contrastados por los sentimientos de Ren-san... No quiero decir mucho más porque no quiero hacer spoiler xDD Espero que os guste ;D DESCARGA Traducción: xMariaSx Inglés: Jumpfins Fansub No olvides dar las gracias, sube los ánimos >.< No subir online!!

[Noticia] El show the radio de Kitayama

Empezando el 04/10, Kitayama tendrá su propio programa de radio. Se llama KisuMai Kitayama Hiromitsu Nanikin y se escuchará el Nippon Housou a las 19:40 cada viernes. Durará unos 10 minutos. Es su primera vez en solitario en la radio. Podéis mandar mensajes a la dirección de email nanikin@1214.com Traducción: Juddyjudd Los comentarios son bien recibidos ^^ Si utilizas la traducción, no olvides los créditos.

[PV] Yamashita Tomohisa - Ai, Texas (Sub. Español)

Imagen
Hello~ Hoy traigo un maravilloso PV de Yamapi :D Siempre tuve la intención de hacerlo, pero la verdad es que hace unos días un chico me dejó el PV en muy buena calidad y no me pude negar. Tiene una traducción muy bonita además es una canción del oeste (como su nombre indica xD) y Yamapi lleva una ropa que le queda muy bien. Mi única pega del PV es que Pi tiene demasiado pelo, tiene una melena~ Espero que os guste ;) DESCARGA Traducción: xMariaSx RAW:  Enrique Sakurai No olvides dar las Gracias, sube los ánimos >.< No subir online!!

[Dorama] Limit Ep. 11 (Sub. Español)

Imagen
Konbanwa~~ Traigo el penúltimo episodio de este intrigante drama. Casi hemos alcanzado el final y de que manera... Ha sido un drama genial, lo mire por donde lo mire me ha encantado :DD Y espero que a vosotros también. Es un episodio muy interesante, así que os dejo con la intriga de saber como es XD Espero que os guste muuuuucho~ Jane~ DESCARGA Traducción: xMariaSx & Nera~~ Inglés: D-addicts No subir online No olvidéis dar las gracias, sube los ánimos >.<

Venta de Colgante de Pin to kona y una pulsera de Miyata Toshiya/ Selling a Pin to kona's Strap and a Miyata Toshiya's Bracelet

Imagen
Hola~ Hoy vengo a infomaros sobre la venta de dos productos. Bien, se trata de un colgante de Pin to kona (Pin to kona strap) y una pulsera/brazalete de Miyata Toshiya (Miyatas Toshiya's bracelet). Ambos están nuevos, sin abrir y por lo tanto sin usar. Abajo os dejo las características de cada uno y los métodos de pago. ESPAÑOL: Objetos: a) Colgante de Pin to kona (último drama de Tamamori Yuta) -- 1,800 Yen (13,51 €) b) Pulsera de Miyata Toshiya -- 2,500 Yen (18,77 €) Calidad: ¡¡TOTALMENTE NUEVOS, SIN ABRIR!! Gastos de envío: Envío GRATUITO a nivel mundial Modalidad de Transporte: AIR MAIL Método de Pago: PayPal o Western Union Forma de comunicación: Para saber si vais a comprar algo, por favor enviadme un mail a sakuramaosama@gmail.com para daros la dirección de la chica que los vende. ENGLISH: Items: a) Pin to kona strap (Tamamori Yuta last drama) -- 1,800 Yen (18,28 $) b) Miyata Tohiya brazalet -- 2,500 Yen (25,39 $) Quality: ¡¡BRAND NE

[Dorama] Akuryo Byoto Ep. 10 FINAL (Sub. Español)

Imagen
Bueno~ Y con este décimo episodio llegamos al final de drama. La verdad es que me ha gustado bastante, fue interesante hacer un drama de miedo y espero que a todos os haya gustado :DD Ahora os contaré un poco del episodio ^^ Esta vez veremos como Runa y Asahi consiguen "librarse" de Kinu y hacer que todo vuelva a ser como antes en el Hospital Kumagawa. Pero os adelanto que el final es impactante >.< Y eso es todo. Y así concluyo otro episodio y por ende el final del drama~ Bai bai :33 DESCARGA Traducción: xMariaSx Inglés: D-addicts No olvides dar las Gracias, sube los ánimos >.< No subir on-line!!

[Traducción] 2013.09.27 Kisulog- Senga Kento

Imagen
Kis☆Log - Senga Kento Aquí Senga! Solo quedan cuatro representaciones de DREAM BOYS JET ^^ ¿Habeis ido a verla? Me dejaron hacer la coreografía y escribir las letras para este show, ademas de representar el importante rol del rival principal, ha sido un mes enriquecedor para mi! Sip, creo que podría seguir haciendo esto durante otro mes (^.^) La experiencia me ha dado alimento para el pensamiento, y creo que ha expandido mi forma de ver en las que puedo disfrutar de mi trabajo. Espero con impaciencia sobre como voy a responder a los desafíos en el futuro ^_^ Tamibien fui a ver la pelicula BAD BOYS J. ¡Fue genial! He sido un fan de BAD BOYS J desde que era un drama de TV... Y no, no es solo porque Nikaido está en ella! ¡Simplemente me gusta el show! Me gustan las historias sobre la amistad de hombres fuertes y realmente disfruto de las escenas de peleas ^^ LOL La pelicula tomo los puntos mas delicados del drama de TV y los represento m

[Traducción] 2013.09.27 Kisulog- Tamamori Yuta

Imagen
Kis☆Log - Tamamori Yuta Yo! Aquí Tamamori. Dream Boys casi ha acabado. Realmente ha pasado muy rápido. ¡Supongo que eso demuestra que los shows fueron divertidos y enriquecedores! Al principio pensaba "¿Ser el jefe de un grupo es siempre tan duro?" Eso es lo que sentí. Ahora, después de hacerlo durante mucho tiempo y de hacerme acostumbrado, Me siento relajado en ese aspecto. Una obra de teatro es algo que evoluciona a diario. Yo... siempre pensaba lo mismo cada vez que canto Endless road. ¡Oh! De hecho, es mejor que no lo diga. LOL Seguirá siendo mi pequeño secreto LOL. ¡De todos modos! La familia DREAM BOYS y,  junto que la superestrella Matchy-san, vamos a seguir dando lo máximo de nosotros hasta el final del día! Y, lo que es más, el otro día, fui a ver la pelicula BAD BOYS J!! ¡Fue realmente divertido! Nika es tan duro. LOL Normalmente la imagen de Nika es la de

[Traducción] 2013.09.26 Kanjani Sentai∞ Ranger

Imagen
Shibutani Subaru Sin darme cuenta ya estamos en Otoño. Es mi estación favorita. Me gusta el que se sienta un poco solitario. La soledad es similar a la amabilidad. Porque cuando nos sentimos solos, podemos ser amables. Es algo egoista. ¿Como es vuestro otoño? Subaru Shibutani Nishikido Ryo ¡Buenas tardes! Es Nishikido Ryo. Recientemente salí a comer u a beber con un amigo al que hacía tiempo que no veía. Fue realmente gracioso. Fue un poco vergonzoso porque hacía mucho tiempo que no nos veíamos, pero fue divertido. ¿Por qué no intentáis quedar con un amigo al que hace mucho que no habéis visto? ¡¡Nos vemos!! Maruyama Ryuhei La estación del kasujiru está llegando. Me ocurrió cuando fui al supermercado, y hacía frio cuando salí, así que decidí cocinar kasujiru! Puse el miso, verdura, y cerdo en mi carrito y cuando miraba por todos lados para el sake-kasu, no lo encontré por ningún lado!! ¡¡Estaban todos vendidos!! Oh, ¡hay gente que

[Performance] NEWS 10th Anniversary SP (Sub. Español)

Hola~~ Hoy os traigo este hermoso SP que subió la J-Web en conmemoración al aniversario de NEWS. Simplemente hablan un poco y después cantan una hermosa hermosa canción ^^ Aikotoba ~Te wo hiite~, la amo~ Bueno, seguro que alguien me pregunta esto... Los talks SI tienen subs :DD Así que espero que todos disfrutéis sabiendo lo que decían los que no lo entendistéis la primera vez xD Y nada más, nos vemos~ DESCARGA Traducción: xMariaSx No olvides dar las Gracias, sube los ánimos >.< No subir a más sitios online!!

[Noticia] Kisumai sacará al mercado su noveno Single

Ha sido anunciado que Kisumai sacará su noveno single en noviembre. En este sigle las canciones serán "Luv Sick" el tema principal de Kamen Teacher, el drama de Fujigaya y "7-11". Esta vez serán cinco ediciones para el single... Edición Limitada A 【CD】 1. 7-11 CM Song 2. Luv Sick 【DVD】 1. 7-11CM Song  PV 2. 7-11 CM Song PV Making Edición Limitada B 【CD】 1. 7-11 CM Song 2. Luv Sick 【DVD】 1. Luv Sick PV 2. Luv Sick PV Making Edición Regular 1. 7-11 CM Song 2. Luv Sick 3. (Título sin anunciar) + Mini Photobooklet Edición Shop 【CD】 1. 7-11 CM Song 2. Luv Sick + Un pequeño regalo 7&I Edición  【CD】 1. 7-11 CM Song 2. Luv Sick 3. (Título sin anunciar) 【DVD】 1. 7-11 Japan "7-11 Fair" CM Making En las primeras ediciones, hay un papel con un número, en el que entras en un pequeño sorteo de un evento especial. Todavía no se ha anunciado cual será ese evento.  El CD ya se podrá encargar dentro de poco en tiendas o tiendas on-line. Este single de

[Traducción] 2013.09.25 Kisulog- Miyata Toshiya

Imagen
Kis☆Log - Miyata Toshiya Phew... Miyya Miyya Mii Es Miyata Toshiya ¡¡¡¡Hola!!!! Hoy estoy de nuevo en el Teatro Imperial Para almorzar he comido ramen y tofu Eso debería ayudarme a superar la actuación de la tarde Y ahora la primera representación ha terminado Tres de nosotros estamos descansando en el vestuario. ¡Senga está en albornoz! ¡Tama lleva un jersey de Kis-my-Ft2! Y yo llevo una camiseta con gorro con un personaje de anime en ella. Planeamos comer soba entre las representaciones de la tarde y la noche y los tres estamos esperando a los de la entrega, La comida ha llegado!! He sacado una foto de la cena de todos. Y Tama ha comido namban curri Y finalmente Senga-san ha comido niku seiro... ¿a qué estas jugando, Senga-san? Has puesto la cebolla y el jengibre en la salsa, pero se pone en el soba LOL LOL LOL Comeré esto y lo daré todo en la segunda representación! Traducción: Juddyjudd Los c

[Traducción] 2013.09.20 Kisulog- Fujigaya Taisuke

Imagen
Kis☆Log - Fujigaya Taisuke Hola! ¿Qué tal estais? Tengo sueño. LOL ¡Ya es otoño! ¡Soy muy feliz cuando voy de compras! Me he comprado mucha ropa y cosas este año también. Me he comprado una bonita chaqueta Napoleón. Está hecha maravillosamente bien. Me la pondré uno de estos días. Y... comenzando el 7 de octubre es..... J's teacher ¡Fui a Russia para enseñar sobre cocina y hospitalidad japonesa! ¡Fue increiblemente divertido! Todo era bonito allí, así que me sentí muy relajado. Era feliz ¡Quiero volver! No solo la mia, sino la imagen que tienen todos de Rusia cambiará tambien! LOL El viaje fue sobre sentirte conectado a otros, así que quería parecer natural y llevé ropa japonesa y nada de maquillaje., y tampoco arreglé mi pelo de recien levantado LOL Eso tambien fue divertido. Mi pelo de recien levantado es horroroso a veces, sabes LOL Bueno, ¡Hasta otra! Lu4e See U xxx Traducción: Juddyjudd Los com

[Traducción] 2013.09.23 Kisulog- Nikaido Takashi

Imagen
Kis☆Log - Nikaido Takashi Hmmmmmmmm ^^ Oh, perdón a todo el mundo :O Estaba estirando *^* Yo. Es Nikaido, Nikaido, Takashi Nikaido (LOL). Quería repetir mi nombre :D Por ninguna razón en especial Hmmmmmmmmm ^^ ¡Esos no eran estiramientos! ¿Todos pensasteis "¿Por qué vuelves a estirarte?" verdad? :P Estoy intentado decidir cómo deciroslo. Recientemente, Vi una obra de teatro fantástica. No se ni como explicarlo :( Vi una representación con cierto actor con quien trabajé en "Ginga Eiyu Densetsu". Esta representación era sobre una familia, y me hizo llorar. No puedo decir mucho sin estropearlo. Pero esta familia tiene algunos problemas. Y para superar estos problemas sufren mucho. Se apoyan los unos a los otros, pero de vez en cuando discuten. Enseña un día a día muy duro. (LOL) No tiene sentido, ¿eh? ¡Lo que quiero decir es que la familia es importante! Realmente pensé eso. Hay muchos tipo

[Traducción] 2013.09.23 Kisulog- Yokoo Wataru

Imagen
Kis☆Log - Yokoo Wataru Hola. Aquí Yokoo Wataru m(_ _)m Esta empezando a enfriar. ¿No lo encontráis mucho más cómodo? Recientemente, fui a ver la película (Gekijoban BAD BOYS J) en la que sale Nikaido. Fue divertido, llena de acción, y muy emotiva. No hay momentos aburridos. ¡Iwamoto-kun es tan guay! ¡Shigeoka-kun es increiblemente guay! ¡Estaban tan unidos! ¡Quiero que todos la veais pronto! ¡Os enamorareis de ellos! Por favor id a verla m(_ _)m Nikaido era un poco frío. :D Cuando le imité, se enfadó conmigo! :@ Así que cuidado con ese tipo. :D ¡Quiero comer un poco de verdel! ¡Quizás me coma uno hoy! ¡También quiero comer arroz "takikomi"! ¡Voy a comer fuera hoy! ¿Con quién debería ir? Bueno, ¡lo mejor es que me ponga a hacer llamadas! Así que, mejor acabo aquí por hoy. Hasta otra m(_ _)m Traducción: Juddyjudd Los comentarios son bien recibidos ^^ Si utilizas la traducció

[Traducción] 2013.09.23 Kisulog- Kitayama Hiromitsu

Imagen
Kis☆Log - Kitayama Hiromitsu ¡Yo! Es Kitayama. Ya es otoño. Aún estoy intentando decidirme. ¿Debería comprarme la consola para el juego que me regaló Miyata por mi cumpleaños? Hmm.... No sé.... ¿Debería comprarla? Hmmmmmmmm..... ¡Oh! Vi la perícula de Nikaido. bad boys j Parece estúpido en minúsculas LOL bad boys j, LOL El personaje de Nikaido parecía genial. Así que le he tomado el pelo en las entrevistas LOL Me gustaría explicar que escenas, pero esperaré hasta que se estrene. Mwa ja ja ja. Aaaaaaah Quizás vaya a una tienda de electrónica Traducción: Juddyjudd Los comentarios son bien recibidos ^^ Si utilizas la traducción, no olvides los créditos.

[Dorama] Akuryo Byoto Ep. 9 (Sub. Español)

Imagen
Knobanwa~ Ayer salieron los subs por la noche, y los terminé y puse a pegar, pero como tardaban me fui a la cama y como por las mañanas tengo que ir a clase, solo he podido subirlo ahora ^^ Bueno, en este episodios veremos la verdadera historia que se esconde tras Kinu y sobre su familia y demás. También se darán cuanta poco a poco que la única manera de que Kinu vuelva a ser encerrada en la vieja sala es matando a Runa. Como he dicho, un episodio muy interesante :DD Espero que os guste muuucho~ Douzo :33 DESCARGA Traducción: xMariaSx Inglés: D-addicts No olvides dar las Gracias, sube los ánimos >.< No subir on-line!!

[PV] Aiko - Shigatsu no ame (Sub. Español)

Hace unos días, me encontré esta maravillosa canción de esta fabulosa cantante, Aiko. Sus canciones, son relajadas y muy alentadoras, a partes de ser hermosas y pegadizas. Personalmente esta es una de las que más me gusta, Shigatsu no ame es hermosa... también tiene otras como Kuchibiru que también son verdaderamente preciosas y geniales <3 Sin más dilación, os dejo a descargar el PV :DD Jane~ DESCARGA Traducción: xMariaSx No olvides dar las Gracias, sube los ánimos >.< No subir a más sitios online!!

[Letra] v(NEU) - APOLLON (Traducción + Romaji)

Imagen
A petición de Nell , os traigo esta canción.  Espero que os guste :DD ROMAJI: Itsushika utagai kizutsuke atsu teta Nagai michinori katachi no nai Ashita o sagashite Oh Darling Look at yourself nikushimi mo  Aisuru koto sae mo Look at myself dakishimete  Soba ni i rareru asa mo Atarimae janai  Kitto subete ga sutekide  Kagayaku tame ni aru koto Doushite kon'nani yugami au nodarou Koe ga kikitai nagai aitai sore de iinoni Moshimo hananara tsukinara Saezuru torinara Michi o somete yoru o terashi  Kisetsu o hakobu Kakete ii mono  Nante nani hitotsu nakute Kawari yuku sono inoshi yo Meguri... Meguru jidai ga  Shimesu kokuin ga hito wo Tsunaide... Sotto futari de yorisotte nukumori kanjite Oh darling  look at yourself nikushimi mo aisuru koto sae mo Look at myself dakishimete  soba ni rareru asa mo Kakete ii mono Nante nani hitotsu nakute Atarimae janai  Kitto subete ga sutekide  Kagayaku tame ni aru

[Dorama] Ikemen desu ne Ep. 7 (Sub. Español)

Imagen
Doumo~ Siento el retraso con los episodios de este drama, a parte de que no quiero que se acabe se me acumulan los trabajos y a veces no doy a vasto ^^ Bueno. En este episodio vamos a ver como todo A.N.JELL descubre la verdad sobre Mio y veremos como se lo tomarán. Debido a la ocurrido con los periodistas en el evento especial del PV de Mio, Shu le pide que vaya con él a explicarle a la chica que le gusta que pasó, porque ella lo malinterpretó. Pero como todos nos hemos dado cuenta, a Shu le gusta Mio... así que... ya sabéis lo que podría pasar. Como a Ren esto le da mala espina, le pide a Mio que no vaya... y ya no cuento más >.< El final es el mejor. Este es uno de mis episodios preferidos sin duda <3 Espero que os guste~ No olvidéis comentar, nos vemos :DD DESCARGA Traducción: xMariaSx Inglés: Jumpfins Fansub No olvides dar las Gracias, sube los ánimos >.< No subir on-line!!

[Dorama] Limit Ep. 10 (Sub. Español)

Imagen
Otro episodio más de Limit ^^ Esta vez veremos cual fue la historia de Hinata y lo que pasó entre él y Usui. Es un episodio interesante dado que sabemos más sobre este chico, que a mi particularmente tanto me gusta :DD Ya casi se acerca el final del drama~ Tengo muuuchas ganas de ver los dos últimos episodios. Esperádlos con ganas, ne~ Bai bai :33 DESCARGA Traducción: xMariaSx & Nera Inglés: D-addicts No olvides dar las Gracias, sube los ánimos >.< No subir on-line!!

[Dorama] Mahoro Ekimae Bangaichi Ep. 9 (Sub. Español)

Imagen
Konnichiwa~ Vamos allá con el episodio 9, esta vez traducido por Lucero :DD Esta vez veremos como Tada y Gyoten se meten en líos de mafias, asesinatos y personas desaparecidas. Gyouten como siempre sigue diciéndole a la gente que Tada es su amante y que se aman en secreto y esas cosas (está loco xDDD) Bueno, aprovecho para deciros que el episodio 7 de Ikemen desu ne lo subiré hoy probablemente ^^ Ya casi lo he terminado, estoy corrigiendo y poniendo los estilos :DD Nos vemos~ DESCARGA Traducción: Lucero & xMariaSx Inglés: Earth_colors No olvides dar las Gracias, sube los ánimos >.< No subir online!!

[Dorama] Mahoro Ekimae Bangaichi Ep. 8 (Sub. Español)

Imagen
Hola~ Vamos con el episodio 8 de Mahoro. Esta vez veremos como Tada acepta la petición de una chica llamada Saya para que limpien su apartamento, pero de por medio se mete otra chica que quiere que le roben algo a Saya. La segunda chica era la prometida de un tipo al que conocía de hace cinco años (si no recuerdo mal) pero Saya se lo robó, y se van a casar tras solo un mes conocidos. El problema viene porque el anillo de compromiso que usará Saya es el de la otra chica y esta lo quiere tener de vuelta ya que ella lo pagó. Madre mía, cuantas veces he repetido "chica" xDD Espero que os guste el episodio. DESCARGA Traducción: xMariaSx & Lucero Inglés: Earth_color No olvides dar las Gracias, sube los ánimos >.< No subir on-line.

[TV Show] 2012.10.30 Ayashii Uwasa no Atsumaru Toshokan Tamamori cut (Sub. Español)

Imagen
Hola~~ Hoy os traigo un episodio de Ayashii Uwasa no Atsumaru Toshokan en el que veremos como es la escritura de Tamamori, que por cierto es bastante buena a mi parecer, claro :DD Nakai-san y otros invitados creen que la buena puntuación que le da la profesora a la escritura de Tama es porque le atrae físicamente. Me he reído mucho con Nakai-san xDDD Espero que os guste ;) DESCARGA Traducción: xMariaSx Inglés: Gokurosama@Lj No olvides dar las gracias, sube los ánimos >.< No subir online!!

¡¡Feliz 25 Cumpleaños Miyacchi & Feliz 28 Cumpleaños Mitsu!!

MARÍA: Miyata: ¡¡Otanjobi Omedetou!! Espero que estés pasando un feliz 25 cumpleaños con Kisumai, también espero que te hayan regalado montones de DVD's de animes xDD Espero de veras que seas feliz en este único día al año, porque gracias a que naciste has hecho felices a muchas chicas :DD Gracias por ser un chico de Kisumai y por demostrar que se puede ser un Idol Otaku ;) ¡¡Felicidades~~!! Kitayama: ¿Qué decir de Chibi-Mitsu? xDD Este año, teniendo tu propio drama... haciendo de abogado (muero por ver eso >_<) Esperemos que algún día también hagas una An An como la de Taipi, enseñándonos que aunque se es bajito se puede ser sexy :D Espero que cumplas muchos más años y que sigas siendo alentador para Kisumai. Te deseo lo mejor en tu día especial, y que cumplas muuuuuuchos más. Omedetou :33 IRANTZU: Miyata: Muchas felicidades Miyacchi!! Este año ha sido muy bueno para ti y espero que a partir de ahora los años que pasen sigan siendo mejores!!! Felices 25 años!!!

[Rumor] ¿¡Tamamori Yuta tiene una hermosa novia parecida a Koyuki!?

Imagen
Tamamoti Yuta (Kis-My-Ft2) quien había sido previamente vinculado con Takimoto Miori y Akina Manami, esta vez el 17 de septiembre ha salido una edición de la revista Shuukan Josei hablando sobre un escándalo de la vida amorosa de Tamamori Yuta. De acuerdo con un conocido, tenía una novia que no era famosa, pero rompió con ella porque casi no se veían. Recientemente, Tamamori ha estado saliendo con A-san, quien trabaja en la línea de los cosméticos. Según las imágenes de la revista, se vio a A-san entrar en el edificio donde vive Tamamori, fueron tomadas en la tercera planta. También se sacaron fotos de Tamamori junto a ella el primer día del estreno de su obra teatral, DREAM BOYS JET. "Tamamori es una persona muy conocida en Kisumai, probablemente más que los otros miembros, debido a su constante trabajo en dramas, películas y obras teatrales. Un escándalo en un momento tan importante de su carrera solo puede dañar su reputación" - comentó un representante de Geinou