[Traducción] 2013.07.22 Kisulog - Senga Kento


Kis☆Log - Senga Kento

¡Hola!
Es Senga (^^)

Lo primero de todo, tengo algo que deciros.
¡Tengo una película~!

¡Quería decíroslo ya, pero por razones de crecimiento no había podido! lol
¡Realmente quería contároslo!

Durante el Show Sendai MC, más o menos a la mitad, tenía tantas ganas de decirlo que casi se me escapa (^.^) lol
¡Voy a aprovechar la situación y a contaros un poco de la película! (^_~)


El nombre de la película es Bilocation y brevemente, trata sobre como otros se meten en tu vida y la fastidian ^^
¡Es realmente difícil actuar de dos versiones diferentes de mi mismo~! 
¡Pero cada día, fue realmente satisfactorio!

¡Siento como que he estado recibiendo entornos impresionantes cada vez que tengo la oportunidad de actuar!

El personaje de esta vez es muy sensible, otra vez, así que ir a través de olas de emociones fue difícil, y es una película de terror. 
Por lo que la primera vez que hubo una de esas escenas, estaba histérico, aunque creo que fueron unos de los mejores momentos.

¡Espero tener más trabajo para actuar~!
¡Realmente siento que puedo absorber un montón ahora mismo!
Fue así como fue el trabajo ^_^

¡Va a ser en enero del año que viene! Así que tenéis que verla
¡Tenéis que hacerlo~!

También tuvimos Show en Hiroshima ayer, y fue muy divertido~ (^o^)
¡Sentí que todos juntos nos lo pasamos muy bien!

¡¡Los Show en vivo son geniales!!
Fuimos a Osaka y a Sendai el otro día, y la gente reaccionó de manera muy diferente a distintas cosas. 
¡Así que se siente como nuevo, y por eso cada vez es divertido!

Los mejor de todo, realmente me gusta eso, verlos a todos (^_^)

Y sabes, hace pocohe tenido muchas ganas de veros (^.^) lol
Al igual que cuando estoy en casa viendo el Kisumai Busaiku!?, me pregunto que es lo que la gente piensa el verlo y entonces por alguna razón quiero verlos y tenes show en vivo.

Esa una cosa extraña, ¡pero creo que es una prueba se que me siento cercano a vosotros!
Quiero decir, cuando sacas un 100% en un examen cuando eres pequeño, lo primero que hacer es ir a decírselo a tus padres, ¿no?
Y cuando llegas el último en la carrera del día de los deportes te sientes avergonzado y no sabes como van a reaccionar, ¿verdad?

Algo así (^.^)

Básicamente para mi sois como una segunda familia. También hay un sentimiento kyun kyun cuando estamos juntos. Y, y no se como decirlo, pero sois muy preciados para mi.

Es un poco embarazoso decir esto, pero creo que los siete nos sentimos así (^_^)

Ayer en el Show, antes de irnos realmente no teníamos mucho tiempo y no estábamos seguros de si volveríamos a tener un encore triple.

Pero nosotros siete nos sentimos de la misma manera.
Si necesitamos ir más temprano, nosotros y el staff podemos cambiar realmente rápido. Nosotros lo intentamos duramente, y como lo hicimos, solamente se me pasó por la mente amar más a nuestras fans. Y eso es lo que quería decir en este Kisulog.

Os lo digo como representante (^.^)
¡Siento que el más joven este diciendo cosas como está! lol

Yo pensaba en ello, y no se puede evitar, lo dije. Así que no se puede hacer nada ¿verdad? (^^) lol

¡No hablé de muchas cosas hoy, pero hoy fui profundo~! lol

Entonces e voy a la cama ahora (^^)


¡Buenas noches!


Traducción: xMariaSx
Inglés: enshine
No olvides dar las Gracias, sube los ánimos >.<
Si utilizas mi traducción no olvides los créditos

Comentarios

Entradas populares de este blog

Transit Girls (Sub. Español)

Paradise Kiss (Sub. Español)

Ikemen desu ne (Sub. Español)