[Traducción] 2013.05.26 Takaki Yuya JUMPaper

Pues bien ^^
Vamos con el JUMPaper de Takaki Yuya >.<
Hace mucho que no traduzco cosas de este chico, la última vez que lo vi en un drama fue en Gokusen 3 ^^''
Tengo que actualizarme
Bueno, sore de wa... ^__^



¡Doumo! ¡Es Takaki Yuya!
¿Cómo estáis todos? ^O^
¡¡Yo estoy lleno de energía~ !!

¡Hoy es nuestro concierto en Kyocera! 
Daré mi mejor esfuerzo, lleno de energía ^O^
Para nuestro Tour Nacional, hicimos un montón de bailes. Siempre estoy sudando (risas)
Cuando esto termine, mis músculos me van a doler mucho (*_*)
Pero hay un montón de  buenos nutricionistas para nuestro Live, ¡Es lo mejor!

Vamos a cambiar de tema. 
El verano está llegando~ (^O^) (^O^) (^O^)
¡¡El verano es realmente caluroso---!!
¡Recientemente, yo y mi hermano hemos estado conduciendo hacia la playa!
¡Comimos mucho! Fuimos a ver la playa y hablamos de un montón de cosas
¡Pensé "El realmente es un  adulto ahora" ~ ^_^!
Cuando llegamos a casa, mi hermana estaba allí, así que nosotros, los 4 hermanos, ¡Fuimos de compras!
¡Se convirtió en un día Familiar para nosotros!
Haciendo eso una vez desde hace tiempo es bueno (^ v ^)

Como estamos haciendo el Tour antes del verano, Come On A My House saldrá a la venta. 
¡Será un verano genial! ^__^
Saldrá a la venta en 26 de Junio, así que por favor apoyadnos
Veréis nuestras partes naturales en el PV
¡Las canciones que incluye son geniales!
¡¡Será un single variado, así que poe favor apóyanos!!

¡Antes del concierto, los miembros de JUMP se han hecho muy buenos amigos (risas)!
Cuando todos están están en el backsatge durante el alumerzo, nosotros hicimos un circo y jugamos a juegos! (^O^)
¡¡Es como una nueva versión!! (risas)
¡Puedo ver que las reglas son duras! (risas)
¡Siempre pienso que cuando están en el escenario los otros miembros parecen geniales y están brillando!
Me hace feliz estar con ellos. Pero, somos rivales ¡Así que daré mi mejor esfuerzo y no perderé contra ellos!
Pero, creo que cuando no estoy bien y me siento débil, somos miembros así que les pregunto.
Cuando esos momento vengan ¡Por favor, cuiden de mi! (risas)
Y también, si a veces pasa, puedo ver su fuerza, así que venid a mi~ ^O^
¡Estar en los JUMP es genial! Desde ahora, ¡por favor cuiden de nosotros!
¡Hablo en serio!
Así que vamos a cambiar de tema (^ v ^)

Ah~ Cuando estábamos en Osaka, Kiriyama (Akito) y Junta (Nakama) vinieron, ha pasado un tiempo desde que los veo, así que me hizo feliz ~ ^O^
¡¡Hablamos de muchas cosas!!
Akito es muy enérgico, habla demasiado alto... (^__^)
Cuando le dije a Akito "Los Kansai Jr. realmente bailan bien, ne~" me contestó "Es porque les he enseñado bien" ¡Es mentira! (risas)

Es un baka (idiota) ^__^
¡Pero vele después de tanto tiempo, me ha dado poder!

¡Hagamos nuestro mejor esfuerzo!


Ah~ No se cual es el motivo, pero me siento un poco nervioso (risas)
Qué es esto~~? (*__*) ¡Estoy preocupado! (risas)
¡Yosha! Solo me pongo nervioso durante los conciertos
Estaré bastante ocupado, así que todos, por favor cuiden de mi ^O^
¡¡Vamos!! (^o^)

Bueno, ¡¡Saltaré delante vuestra!!
¡Iré ahora~ (^__^)!

Wo Ai Ni


Traducción: xMariaSx
Inglés: Eunice_Kaname@Lj
No olvides dar las gracias, sube los ánimos >.<
Si utilizas mi traducción, no olvides los créditos!

Comentarios

Entradas populares de este blog

Transit Girls (Sub. Español)

Paradise Kiss (Sub. Español)

Ikemen desu ne (Sub. Español)