[Letra] Kinki Kids - Seppaku no Tsuki (Traducción + Romaji)

ROMAJI:

Kimi ga inaku natta ano toki
Aratamete ki ga tsuitan da
Itaru toko ni baramakareta
Futari no nukegara

Nanimo kawattenai heya dakedo
Nanika ga kawatta ki ga suru
Itsuka no you ni waraeru you ni
Ganbatte wa iru kedo...

Yowasa wo misetaku nakute
Muda ni tsuyogaru
Kono boku wa kimi no me ni
Donna fuu ni utsutta no?

Sora ni ukabu seppaku no tsuki
Miageru tabi ni omou
Aishita dake mune ga itamu
Pokkari to Ana ga aita mitai

Sayounara to iwareru yori mo
Iu hou ga kitto tsurai
Moshi ano toki kiridasetara
Kono itami raku ni natte ita kana.


Kimi to issho ni ita ano koro
Tokidoki, ai wo kyuukutsu dato
Kono karada no dokoka sumi de
Kanjifuruete ita

Otoko nante nasakenai ne
Koi ga owaru tabi
Nukegara ni yorisotte
Ikite iku shika nain da

Nijinde yuku seppaku no tsuki
Tsuyoi kitakaze no naka de...
Yosougai no ketsumatsu demo
Kimi to ita Hibi wa wasurenai yo

Dareka ni totte wa
Kudaranai mono demo boku ni totte wa
Yuzuru koto mo dekinai hodo
Taisetsu na futari no nukegara

Sora ni ukabu seppaku no tsuki
Miageru tabi ni omou
Aishita dake mune ga itamu
Pokkari to Ana ga aita mitai


Sayounara to iwareru yori mo
Iu hou ga kitto tsurai
Moshi ano toki kiridasetara
Kono itami raku ni natte ita kana.

Kimi ga inaku natte hajimete
Shiawase no imi wo shitta.


TRADUCCIÓN:

Antes, cuando no estabas cerca
Me di cuentas de nuevo que
nustras pieles estaban
esparcidas por todo el lugar

Nunca he cambiado nada en mi habitación,
pero siento que ha algo ha cambiado
Voy a darte lo mejor de mi para que
puedas reir como el aquel entonces...

No quiero mostrar mi debilidad
Pretendo ser fuerte, inutilmente
¿Cómo me veo,
en tus ojos?

Cuando miro a la luna blanca como la nieve,
que flota en el cielo, creo que
me duele el coraón por haber sido amado
Es como si se abriera un agujero enorme en mi

La forma en la que dices adiós definitivamente
Es más doloroso que decir ahora mismo adiós
Si hubiera hablado en ese entonces
Me pregunto si hubiera dolido menos esto

Volver a cuando estaba contigo
A veces el amor es demasiado limitado
En algún rincón de mi cuerpo
me sentí de esa manera, y temblé

Los hombres son lamentables, ¿no?
Cuando el amor se ha terminado
Se acumulan como unyeso en tu brazo
Todo lo que puedo hacer es vivir mi vida

La luna borrosa y blanca como la nieve
Dentro del fuerte viento del norte.
Aunque es un final inesperado,
no olvidaré los días que estuve contigo

Para alguien más
Es solo una estúpida cosa, pero para mi
Nuestro conjuntos de pieles son cosas preciadas
No podía rendirme


Cuando miro a la luna blanca como la nieve,
que flota en el cielo, creo que
me duele el coraón por haber sido amado
Es como si se abriera un agujero enorme en mi


La forma en la que dices adiós definitivamente
Es más doloroso que decir ahora mismo adiós
Si hubiera hablado en ese entonces
Me pregunto si hubiera dolido menos esto

Cuando no estabas al rededor, sabía
el significado de la felicidad, por primera vez.


Traducción: xMariaSx
No olvidéis dar las Gracias, sube los ánimos
Si utilizas mi traducción, no olvides los créditos

Comentarios

  1. o.o es genial!! LO AMÉ!! DIOS!! TENIAN QUE SER ELLOS!1 Y TÚU!!! MUCHAS MCUHAS GRACIAS!! ENSERIOOO!!
    <3 <3 <3

    ResponderEliminar
  2. una canción preciosa, muchas gracias por la traducción, es muy raro encontrar traducciones de ellos

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Arigatouu~

Entradas populares de este blog

Transit Girls (Sub. Español)

Paradise Kiss (Sub. Español)

Ikemen desu ne (Sub. Español)